| CI
multas per gentes et multa per aequora vectus advenio has miseras frater ad inferias. ut te postremo donarem munere mortis. et mutam nequiquam alloquerer cinerem. quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum. 5 heu. miser. indigne frater adempte mihi. nunc tamen interea haec prisco quae more parentum tradita sunt tristi munere ad inferias accipe fraterno multum manantia fletu. atque in perpetuum frater ave. atque vale. 10 |
Portato attraverso molti popoli e molti mari, sono giunto, o fratello, per queste tristi offerte, per donarti l'estremo omaggio funebre e per parlare invano alle tue ceneri mute, dal momento che la sorte ti ha proprio strappato a me, ahimè, o sventurato fratello, che mi sei stato tolto crudelmente. Ora accogli queste offerte che secondo l'antico uso sono state tramandate con doloroso rito per le offerte funebri e che sono bagnate dal copioso pianto di tuo fratello, e per sempre, fratello, addio, addio. |
| CII
si quicquam tacito commissum est fido ab amico. cuius sit penitus nota fides animi. meque esse invenies illorum iure sacratum Corneli. et factum me esse puta Harpocratem. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CIII
aut sodes mihi redde decem sestertia Silo. deinde esto quamvis saevus et indomitus. aut si te nummi delectant desine quaeso leno esse. atque idem saevus et indomitus. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CIV
credis me potuisse meae maledicere vitae. ambobus mihi quae carior est oculis. non potui. nec si possem. tam perdite amarem. sed tu cum Tappone omnia monstra facis. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CV
Mentula conatur Pipleium scandere montem. Musae furcillis praecipitem eiciunt. |
Cazzo cerca di scalare il monte Pipleio; le Muse lo buttano giù velocemente con le forche. Ringrazio Matteo Dimai per la traduzione inviatami |
| CVI
cum puero bello praeconem qui videt esse. quid credat. nisi se vendere discupere. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CVII
si quicquam cupidoque optantique optigit umquam insperanti. hoc est gratum animo proprie. quare hoc est gratum nobis quoque. carius auro. quod te restituis Lesbia mi cupido. restituis cupido atque insperanti. ipsa refers te 5 nobis. o lucem candidiore nota. quis me uno vivit felicior. aut magis hac res optandas vita dicere quis poterit. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CVIII
si Comini arbitrio populi tua cana senectus spurcata impuris moribus intereat. non equidem dubito quin primum inimica bonorum lingua excerpta avido sit data vulturio. effossos oculos voret atro gutture corvus. 5 intestina canes. cetera membra lupi. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CIX
iucundum mea vita mihi proponis amorem hunc nostrum inter nos perpetuumque fore. di magni. facite ut vere promittere possit. atque id sincere dicat et ex animo. ut liceat nobis tota perducere vita 5 aeternnum hoc sanctae foedus amicitiae. |
Vita mia affermi che questo amore che ci unisce sarà felice ed eterno. O dei, fate in modo che possa promettere Con tutta sincerità e dica ciò senza mentire e con tutto il cuore, affinché ci sia consentito vivere per sempre questo patto eterno di amore sacro. |
| CX
Aufilena. bonae semper laudantur amicae. accipiunt pretium quae facere instituunt. tu quod promisti mihi. quod mentita inimica es. quod nec das nec fers saepe. facis facinus. aut facere ingenuae est aut non promisse pudicae 5 Aufilena fuit. sed data corripere fraudando effectis plus quam meretricis auarae est. quae sese toto corpore prostituit. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CXI
Aufilena. viro contentam vivere solo. nuptarum laus ex laudibus eximiis. sed cuiuis quamuis potius succumbere par est quam matrem fratres efficere ex patruo. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CXII
multus homo es Naso. neque tecum multus homo qui descendit. Naso. multus es et pathicus. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CXIII
consule Pompeio primum duo Cinna solebant Maeciliam. facto consule nunc iterum manserunt duo. sed creverunt milia in unum singula. fecundum semen adulterio. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CXIV
firmanus saltu non falso Mentula dives fertur. qui tot res in se habet egregias. aucupium omne genus. piscis. prata. arua. ferasque. nequiquam. fructus sumptibus exsuperat. quare concedo sit dives. dum omnia desint. 5 saltum laudemus dum modo ipse egeat. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CXV
Mentula habet noster triginta iugera prati. quadraginta arui. cetera sunt maria. cur non divitiis Croesum superare potis sit. uno qui in saltu tot bona possideat. prata. arua. ingentes silvas altasque paludesque 5 usque ad Hyperboreos et mare ad Oceanum. omnia magna haec sunt. tamen ipse est maximus ultro. non homo. sed vero mentula magna minax. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |
| CXVI
saepe tibi studioso animo venante requirens carmina uti possem mittere Battiadae. qui te lenirem nobis. neu conareris tela infesta meum mittere in usque caput. hunc video mihi nunc frustra sumptum esse laborem 5 Gelli. nec nostras hic valuisse preces. contra nos tela ista tua evitamus amictu. et fixus nostris tu dabis supplicium. |
Traduzione momentaneamente non disponibile. Se qualcuno
volesse inviarmela a defaste@freemail.it gliene sarei molto grato. |